Recommended way to wash the Kyusu teapot after use!
Since the Kyusu teapot only makes tea, it rarely gets dirty enough to be scuffed with detergent.(The dirt that accumulates during daily use is different.) Rinse with water or hot water for daily care. ◎ Important points after that!You can dry it naturally, so let's dry the inside of the kyusu completely before using it.If you continue to use it with moisture remaining, germs will grow, sobe careful.When it is completely dried, the remaining tea leaves may also be dried and removed cleanly. Daily care is very easy!Of course, the dirt that cannot be seen will accumulate little by little just by flushing it with water.That is the tea astringency […]
Kennen Sie das traditionelle japanische Handwerk "Japan Kutani"?
"Kutani-Ware" wurde auch von Leuten gehört, die sich nicht mit Ware auskennen.Die Keramiken, die im südlichen Teil der Präfektur Ishikawa (Kanazawa City, Komatsu City, Kaga City, Nomi City) hergestellt werden, sind attraktiv für ihre farbenfrohen Farben und kräftigen Malereien. Es gibt zwei Arten von Kutani-Keramik, Keramik und Porzellan.Jedes hat unterschiedliche Eigenschaften, aber eine der Attraktionen von Kutani-Keramik besteht darin, dass jedes seine eigenen Vorteile hat. Darüber hinaus ist die größte Attraktion von Kutani-Keramik das Übermalen.Nach dem Hauptbacken ein Bild hinzufügen und bei ca. 800 °C erneut backen.Zu diesem Zeitpunkt wird das durch Wärmeanwendung erzeugte Muster zum Geschmack der Arbeit und verleiht ein schönes Finish. Das Übermalen ist ein sehr wichtiger […]
Do you know Japanese traditional craft "Japan Kutani"?
"Kutani ware" has been heard even by people who are not familiar with ware.The ceramics produced in the southern part of Ishikawa Prefecture (Kanazawa City, Komatsu City, Kaga City, Nomi City) are attractive for their colorful colors and bold paintings. There are two types of Kutani ware, pottery and porcelain.Each has different characteristics, but one of the attractions of Kutani ware is that each has its own advantages. Furthermore, the biggest attraction of Kutani ware is overpainting.After the main baking, add a picture and re-bake at around 800 ℃.At that time, the pattern created by applying heat becomes the taste of the work and gives a beautiful finish. Overpainting is […]
Was ist das Geheimnis der japanischen Teekanne Kyusu von Tokoname, die in Japan den größten Anteil hat?
Contents1 Was ist Tokoname ware Kyusu japanische Teekanne?2 Merkmale der Tokoname-Ware3 Tokoname ware Kyusu Japanische Teekanne4 Verwenden wir die japanische Teekanne Tokoname Kyusu Was ist Tokoname ware Kyusu japanische Teekanne? Tokoname-Keramik ist eine Töpferei, die seit langem hauptsächlich in der Stadt Tokoname in der Präfektur Aichi hergestellt wird.Es hat eine lange Geschichte, und in der zweiten Hälfte der Heian-Zeit wurden bis zu 3.000 Lochöfen, Vasen und Bergplatten verbrannt.Die Öfen aus der zweiten Hälfte der Heian-Zeit werden "Kotokoname" genannt und gehören neben Seto, Shigaraki und Echizen zu den "6 alten Öfen Japans".In der Edo-Zeit wurden gebrannte Keramik und Shudei-Teegeschirr in Tonpfeifen hergestellt, und in der Meiji-Zeit schritt die Mechanisierung durch westeuropäische […]
What is the secret of Tokoname ware Kyusu Japanese teapot, which boasts the largest share in Japan?
Contents1 What is Tokoname ware Kyusu Japanese teapot?2 Features of Tokoname ware3 Tokoname ware Kyusu Japanese teapot4 Let's use Tokoname Kyusu Japanese teapot What is Tokoname ware Kyusu Japanese teapot? Tokoname ware is a pottery that has been made for a long time mainly in Tokoname City, Aichi Prefecture.It has a long history, and in the latter half of the Heian period, as many as 3,000 hole kilns, vases and mountain plates were burned.The ones in the latter half of the Heian period are called "Kotokoname" and are one of the "6 old kilns in Japan" along with Seto, Shigaraki and Echizen.In the Edo period, burnt pottery and Shudei tea […]
Was ist traditionelles japanisches Edo-Glas?
Japanisches Glas blühte in Edo.Edo-Glas fühlt sich kühler an.Sein irgendwie einfacher Geschmack kommt von der Tatsache, dass jeder Schritt des Prozesses von Handwerkern gemacht wird. Was macht den Reiz von Edo-Glas aus? Edo-Glas bezieht sich auf die Glasprodukte, die in Tokio und anderen Teilen von Chiba handgefertigt werden und die Tradition aus der Edo-Zeit übernehmen.Die Produkte, die vollständig von Handwerkern handgefertigt werden, sind nie gleich.Sie sind in einer Vielzahl von Farben und Designs erhältlich, aber alle haben die Wärme handgefertigter Produkte. Die Herstellung von Edo-Glas beginnt mit dem Schmelzen von Glas bei 1400 Grad Celsius, um einen sirupartigen Zustand (Glassamen) zu erzeugen. Derzeit gibt es drei Arten von Formteilen. (1) […]
What is Japanese Traditional Craftsmanship Edo Glass?
Japanese glass bloomed in Edo.Edo glass feels cooler.Its somehow simple taste comes from the fact that every step of the process is made by craftsmen. What is the appeal of Edo glass? Edo glass refers to the glass products that are handcrafted in Tokyo and other parts of Chiba, inheriting the tradition from the Edo period.The products, which are entirely handcrafted by artisans, are never the same.They come in a variety of colors and designs, but all have the warmth of handmade products. Making Edo glass begins with melting glass at 1400 degrees Celsius to create a syrup-like state (glass seed). There are currently three types of molding. ① Blowing […]
Möchten Sie die perfekte japanische Teekanne von Kyusu für Sie finden?
Zur Auswahl stehende Punkte aus Kyusu Japanische Teekannen ◎ Wählen Sie eine GrößeMan sagt, dass groß auch klein ist, aber das bedeutet nicht, dass groß gut ist. Wenn der Kyusu zu groß ist, wird der Tee zu viel herauskommen und er wird adstringierend sein, und wenn er zu klein ist, musst du ihn viele Male aufgießen, was die andere Partei warten lässt. Wir empfehlen eine Größe, die der Anzahl der brauenden Personen entspricht. Die Größe der Tasse für eine Person beträgt in der Regel 60 bis 100 ml, so dass es leicht zu verstehen ist, wenn Sie dies als Anhaltspunkt betrachten. Für 1 Person: 100-150 mlFür 2-3 Personen: 200-350 mlFür […]
Want to find the perfect Kyusu Japanese teapot for you?
Points to choose from Kyusu Japanese teapots ◎ Choose a sizeIt is said that large is also small, but it does not mean that large is good. If the kyusu is too big, the tea will come out too much and it will be astringent, and if it is too small, you will have to pour it many times, which will make the other party wait. We recommend a size suitable for the number of people brewing. The size of the cup for one person is generally 60 to 100 ml, so it is easy to understand if you consider this as a guide. For 1 person: 100-150 mlFor 2-3 […]
Wie macht man köstlichen Tee, um japanischen Tee 10 Mal in einer japanischen Teekanne von Kyusu zu genießen?!
Ihr, die ihr gleich dabei seid, heißes Wasser in eine japanische Teekanne von Kyusu zu gießen!Einen Moment, bitte!"Wie man Tee macht, der Geschmack ändert sich mit eins komplett!"Hier stellen wir Ihnen eine besondere Art und Weise vor, wie man japanischen Tee 10 Mal genießt. ◎ Wie man köstlichen japanischen Tee zubereitetJapanisch Menge an Teeblättern, Menge an heißem Wasser und Temperatur von heißem Wasser [How to put standard amount (for 2 to 3 people)]Menge Teeblätter ...... 5-6g (ca. 2 Esslöffel)Heißwassertemperatur: 70 bis 80 Grad (Schwenken zum Aufwirbeln des Dampfes)Warmwassermenge ...... 180cc (60cc pro Person x 3 Personen)Auslaugzeit: Ca. 1 Minute bei aufgesetztem Deckel ◎ Wie man lecker setzt(1) Gießen Sie zunächst […]